Главная » Классический детектив » Страница 2

Книги Классический детектив

Самое невероятное преступление
0
/ 0
САМОЕ НЕВЕРОЯТНОЕ ПРЕСТУПЛЕНИЕ Перевод Юрия Леонидовича Кулишенко Иркутск 2013 Невероятная история, для создания которой автору пришлось ввести в сюжет надуманную и неубедительную предпосылку.
Тайна чудотворного кувшина
0
/ 0
Еще одно "невозможное" - ставящее наблюдателя в тупик - преступление, но доктор Хоторн незамедлительно разбирается с его механикой. Перевод А.Запрягаева Опубликовано: Edward D. Hoch. The Problem of the
Тайна пряничного домика
0
/ 0
Эдвард Хох. Тайна пряничного домика (рассказ, перевод Р. С. Бобровой) (Problem of the Gingerbread Houseboat)
Загадка крытого моста [Невозможное происшествие на крытом мосту]
0
/ 0
Перевод А.Брусова Опубликовано: Edward D. Hoch. The problem of the covered bridge. // Ellery Queen’s Mystery Magazine, v 64, N 6 (1974)
Невероятное происшествие в цыганском таборе
0
/ 0
Перевод А.Запрягаева Опубликовано: Edward D. Hoch. The problem of the Gypsy camp. // Ellery Queen's Mystery Magazine, v 79, N 1 (1982)
Загадка кабинки для голосования
0
/ 0
Рассказ, который известный специалист по "невозможным преступлениям" Роберт Эйди назвал "самой удачной из историй о Сэме Хоторне".
Загадка камеры 16
0
/ 0
Загадочное исчезновение из тюремной камеры. Перевод А.Запрягаева Опубликовано: Edward D. Hoch. The problem of cell 16. // Ellery Queen's Mystery Magazine, v 69, N 3 (1977)
Загадка кладбищенского пикника
0
/ 0
Перевод В.Краснова Опубликовано: Edward D. Hoch. The Problem of the graveyard picnic. // Ellery Queen's Mystery Magazine, v 83, N 6 (1984)
Загадка машины бутлегера
0
/ 0
Перевод А.Запрягаева Опубликовано: Edward D. Hoch. The problem of the bootlegger’s car. // Ellery Queen's Mystery Magazine, v 80, N 1 (1982)
Загадка охотничьего домика
0
/ 0
Перевод А.Брусова Опубликовано: Edward D. Hoch. The problem of the hunting lodge. // Ellery Queen’s Mystery Magazine, v 81, N 5 (1983)
Загадка рождественской колокольни
0
/ 0
Перевод И.Эйдельберга Опубликовано: Edward D. Hoch. The problem of the Christmas steeple. // Ellery Queen’s Mystery Magazine, v 69, N 1 (1977)
Дело об «Иррегулярных силах с Бейкер-стрит» [ЛП]
0
/ 0
В Голливуде 1930-х решают снять фильм о Шерлоке Холмсе и пригласить консультантами пятерых фанатов - членов общества "Иррегулярные силы с Бейкер-стрит", поселив их в Лос-Анджелесе в доме по адресу
Смерть в плавательном бассейне
0
/ 0
Вит Мастерсон — совместный псевдоним американских писателей Роберта Уэйда (Robert Wade, род. в 1920 г.) и Билла Миллера (Bill Miller, 1920—1961 гг.). Они познакомились в школьные годы, тогда же началось их совместное
The Case with Nine Solutions
0
/ 0
Sir Clinton Driffield is a respected police professional assigned the task of solving a convoluted crime of murder. The case involves a coy temptress, her husband, a secret admirer and a young man with a romantic
Берегись поезда
0
/ 0
Аккуратно сконструированный сюжет с загадочным и невероятным исчезновением машиниста поезда. Перевод А.Запрягаева
Мышеловка
0
/ 0
1965
28-02-2025
«АНГЛИЯ». Ежеквартальный журнал о сегодняшней жизни в Великобритании. 1965, № 2. «Майкл Иннез» — автор 28 детективных романов; н в то же время «Майкл Иннез» — псевдоним известного шекспироведа Дж. И. М. Стюарта,
Убийство на корпоративе
0
/ 0
2025
27-02-2025
Лондонская компания устраивает необычный корпоратив для своих сотрудников на Рождество: она собирает всех на теплоходе, который идет по вечерней Темзе. Атмосфера праздника и ожидание чуда, на глазах у всех разыгрываются
Смертельный номер
0
/ 0
Единственный в сериале с инспектором Кокриллом случай, когда он отправился за границу.
Лондонский туман
0
/ 0
Лондонский туман London Particular 1952 Перевод В. ТИРДАТОВА © Составление, художественное оформление, редакция произведений. Издательство «Артикул-принт», 2005 Одна из, вероятно, немногих книг, в которых знаменитый
Кот и мышь
0
/ 0
Кот и мышь РОМАН Перевод В. ТИРДАТОВА Mary Brand (1907-1988) Cat and Mouse 1950 © Составление, художественное оформление, редакция произведений. Издательство «Артикул-принт», 2005 По многим параметрам роман следовало бы
Безупречное алиби
0
/ 0
Кратко изложенный один из вариантов сюжета из романа "Второй выстрел". Перевод Д.Шарова Оригинальный текст: Anthony Berkeley “The Story of the Perfect Alibi” (Radio Times, August 1, 1930) Revised: The
Не та банка
0
/ 0
Разгадка этой повести частично совпадает с разгадкой романа Э. Беркли «Осторожно, яд!» Перевод Д.Шарова Опубликовано: The Wrong Jar by Anthony Berkeley. Detective Stories of Today, ed. Raymond Postgate, 1940; Ellery
Нездоровье ума
0
/ 0
Странное, не вписывающееся ни в какие разумные рамки поведение самоубийцы, с которым разбирается инспектор Морсби, постоянный персонаж криминальных историй Беркли. Перевод Д. Шарова.
Опаловая змея [litres][The Opal Serpent]
0
/ 0
2024
24-02-2025
Викторианская Англия. Пол Бикот, единственный наследник провинциального аристократа, не в силах терпеть самодурство отца и, желая снискать славу на литературном поприще, отправляется в Лондон. Разгневанный отец
Переключение темы
авто
Свежие комментарии
Veolt
Veolt
27 марта 2025 08:14

Интересный сюжет, написано хорошим, грамотным слогом, но кончовки нет.

Чертова пустошь
ЯськаПолинка
ЯськаПолинка
14 февраля 2025 18:18

Интересный сюжет, написано хорошим, грамотным слогом, прочитала с удовольствием!👍

Трофей Его Высочества (СИ)
Лори
Лори
13 февраля 2025 08:48

Очень нудный нудный

Злодейки не плачут
Римма
Римма
20 ноября 2024 22:10

Замечательные обе книги, как и всё книги автора. И приключения и любовь и в финале всё хорошо. И жажда справедливости в каждой. И милосердие. Огромное спасибо. 

Прекрасные обе книги, как и всё остальные книги Веры Чирковой. Любовь, справедливость., приключения и счастливый конец. Всё то, чего так не хватает в жизни. Спасибо большое

Ведунья против короля (СИ)