Главная русская книга. О «Войне и мире» Л. Н. Толстого

- Жанр: Литературоведение
- Автор: Вячеслав Николаевич Курицын
- Год: 2024
- Добавлено: 16-03-2025
О книге
Новая книга Вячеслава Курицына – попытка отнестись к «Войне и миру» как к литературному аттракциону. Автор описывает удивительную структуру эпопеи Толстого (невероятное количество точек зрения и ракурсов, парадоксальный ритмический рисунок, обилие внутренних рифм, нарушения хронологии, закадровые голоса, «набоковские» узоры на другой стороне текста) и постепенно приходит к выводу, что все эти эффекты содержательны. В последней части книги высказываются предположения, какие черты российской цивилизации и факты биографии Толстого породили именно такую форму «Войны и мира».
У нас на сайте можно читать книгу Главная русская книга. О «Войне и мире» Л. Н. Толстого Вячеслав Николаевич Курицын без сокращений (полную версию). Здесь можно прочитать весь текст без регистрации онлайн прямо на сайте Knigofil.net. Представлены описание книги, автор и другая информация о произведении. Полностью книга доступна не только на компьютере или ноутбуке, но и планшете, а также телефонах андроид (Android), айфон (iPhone). Желаем приятного чтения!
Читать Главная русская книга. О «Войне и мире» Л. Н. Толстого онлайн полностью
Вячеслав КурицынГлавная русская книга. О «Войне и мире» Л. Н. Толстого
© Вячеслав Николаевич Курицын, 2024
© «Время», 2024
* * *
Сергею Титинкову
От автора
«Войну и мир» я обнаружил в домашнем книжном шкафу полвека назад, в восьмилетнем возрасте, и был заворожен валом французского языка на первых страницах. Я пробовал читать и сам текст, и перевод, ничего в них, разумеется, не понимал, но помню, как раз за разом открывал коричневый том, чтобы убедиться, что французский на месте, что мне не привиделась такая причудливая книга. «Война и мир», как вы знаете, переведена на десятки наречий, но в подавляющем большинстве изданий французский не сохраняется, тоже сразу переводится на сербский, итальянский или турецкий, и читатель лишается этого удивительного, принципиального для шедевра Толстого двуязычия. То есть, с первых же страниц читает какую-то другую книгу.
Я листал ее дальше, всякий раз притормаживал на диковинной карте Бородинского боя, где поверх собственно карты, поверх речек и сел, поставлены такие будто бы штампы с разъяснениями: «Предполагаемое расположение французов», «Действительное расположение французов» и то же самое с русскими. Я видывал уже и другие книжки с картами, но эта была особенной, как бы сама себя опровергала. И есть еще в книжке шифр, благодаря которому Пьер Безухов превращал свое имя в 666! Я читал к тому времени конандойловых «Пляшущих человечков», встречал игры с числами в детских книгах, но тут-то Лев Толстой, странно обнаружить такую игру у настоящего великого писателя.
Я долистывал до конца, до загадочного нароста в сто философских страниц – и тут я вряд ли прочитывал больше половины предложения, но снова не мог не видеть странного устройства текста, где из глав про войну и любовь вытекла вдруг река диковинных рассуждений, и снова удивлялся, как же стран... Читать дальше
Скачать книгу Главная русская книга. О «Войне и мире» Л. Н. Толстого

Интересный сюжет, написано хорошим, грамотным слогом, но кончовки нет.

Интересный сюжет, написано хорошим, грамотным слогом, прочитала с удовольствием!👍
Комментариев еще нет, будьте первыми