Том 3. Переводы и комментарии

- Жанр: Критика, Поэзия
- Автор: Анри Гиршевич Волохонский
- Год: 2024
- Cерия: Волохонский, Анри. Собрание произведений в томах
- Добавлено: 28-03-2025
О книге
Настоящее издание впервые в фактически полном объеме представляет творчество Анри Волохонского (1936–2017) — поэта, переводчика, прозаика, одной из наиболее значительных фигур неофициальной литературы 1960–1970-х годов. Творчество Волохонского отличают «язык, аристократический изыск, немыслимый в наше время, ирония, переходящая в мистификацию, пародийные литературные реминисценции… и метафизическая глубина» (К. Кузьминский).
Произведения в Собрании распределены по жанровому принципу: в первый том входят поэтические и драматические произведения, во второй — проза и статьи, в третий — переводы.
У нас на сайте можно читать книгу Том 3. Переводы и комментарии Анри Гиршевич Волохонский без сокращений (полную версию). Здесь можно прочитать весь текст без регистрации онлайн прямо на сайте Knigofil.net. Представлены описание книги, автор и другая информация о произведении. Полностью книга доступна не только на компьютере или ноутбуке, но и планшете, а также телефонах андроид (Android), айфон (iPhone). Желаем приятного чтения!
Читать Том 3. Переводы и комментарии онлайн полностью
Анри ВолохонскийСобрание произведений в 3 томах
Том 3. Переводы и комментарии
Новое литературное обозрение
Москва
2024
Составление, предисловие и примечания Ильи Кукуя
© А. Волохонский, наследники, 2024
© И. Кукуй, составление, предисловие, примечания, 2012, 2024
© С. Есаян, рисунок на контртитуле, 2012
© OOO «Новое литературное обозрение», 2012, 2024
* * *
I. ИЗЯЩНАЯ СЛОВЕСНОСТЬ
Гай Валерий Катулл. НОВЫЕ ВОЛЬНЫЕ ПЕРЕВОДЫ
437. II
О воробьюшенька моей печали! —
С кем она ку-ку, меж грудей нежа
Да клевать давая страсть как пылко
А ему бы только вертеть шеей.
Ты куда, куда спешишь, глупый,
На жаровне разве избежать жара? —
Видно моя радость (не скажу боле)
Хочет да хохочет да вовсе не может…
Лишь с воробьюшею ей осталось
Попусту тешить скорбную душу.
438. III
О рыдай, Венера, и с нею Аморы,
Плачьте все благовоспитанные люди,
У моей подруги воробей скончался —
Помер у моей девицы воробьюша,
Коего она нежно обожала,
Как зеницу ока. Как девочку мама
Знал и воробеюшка мою девицу:
Только на владычицу весело пищал он,
Прозрачного меда пчелиного слаще
Скакал он по нежной по ее утробе.
А ныне ушел он в то мрачное место,
Откуда никто никогда не вернется.
То мрачное место зовется пастью
Ада, что воробьюшень... Читать дальше
Скачать книгу Том 3. Переводы и комментарии


Интересный сюжет, написано хорошим, грамотным слогом, но кончовки нет.

Интересный сюжет, написано хорошим, грамотным слогом, прочитала с удовольствием!👍

Замечательные обе книги, как и всё книги автора. И приключения и любовь и в финале всё хорошо. И жажда справедливости в каждой. И милосердие. Огромное спасибо.
Прекрасные обе книги, как и всё остальные книги Веры Чирковой. Любовь, справедливость., приключения и счастливый конец. Всё то, чего так не хватает в жизни. Спасибо большое
Комментариев еще нет, будьте первыми